Why It’s Worth Reading the Austrian International Cultural Policy Concept

Austria has recently issued a new version of its Auslandskulturkonzept.   I haven’t worked through previous versions of this document and from a quick look at the 2011 version I can’t see that much change (previous versions are here) but I thought I’d flag it for two reasons, firstly, it strikes me as a succinct and typical representation of how a small-medium continental European country approaches the outreach to foreign publics in a cultural mode, secondly, there’s an English version and it struck me that it would be a useful example for teaching.

European cultural relations concepts take for granted nations as cultures as a result the concept of culture is pretty fluid – it includes the arts, sciences, religion and view of the world. Implicitly cultural representation is also national representation. There’s an emphasis on dialogue but at the same time a concern to project the image of Austria. Politics creeps in via a commitment to ‘building trust and securing peace’ through intercultural and interreligious dialogue.

The concept with the minister’s foreword totals five pages but the annexes are useful in that they lay out the different elements of the Austrian cultural network; 80 embassies, 29 Cultural Fora, 64 Austria Libraries (collections of resources in foreign universities) and eight Austrian Institutes (which provide language teaching). Much of this representation, as is typical of European states, is in the neighbouring countries plus major capitals. The concept also draws attention to the possibilities of cooperation with Austrian Trade Centres, the Tourist Office, Austrian Centres in foreign universities, foreign representation of the federal provinces, the development organization and foreign Austrian associations – there’s a lot more to the foreign representation of modern states than embassies.   There’s also a list of methods that can be employed by the different types of representation.

Leave a comment